I just read the intriguing short story "In the Year 2889," written by Jules Verne in 1891. It follows a day in the life of a news mogul 1000 years in Verne's future, and it sounds for all the world to me as if he's describing the World Wide Web...a hundred years before Al Gore invented it!
This is a lovely example of how a creative writer can take an infant technology or two (the phonograph had become publicly available really only in the previous year or so, the telephone had become available in only a few localities in the previous decade) and extrapolate some fantastically prescient uses.
Enjoy these excerpts or read the whole thing courtesy of Project Gutenberg):
Every one is familiar with Fritz Napoleon Smith's system--a system made
possible by the enormous development of telephony during the last
hundred years. Instead of being printed, the Earth Chronicle is every
morning spoken to subscribers, who, in interesting conversations with
reporters, statesmen, and scientists, learn the news of the day.
Furthermore, each subscriber owns a phonograph, and to this instrument
he leaves the task of gathering the news whenever he happens not to be
in a mood to listen directly himself. As for purchasers of single
copies, they can at a very trifling cost learn all that is in the paper
of the day at any of the innumerable phonographs set up nearly
everywhere.
....
The first thing that Mr. Smith does is to
connect his phonotelephote, the wires of which communicate with his
Paris mansion. The telephote! Here is another of the great triumphs of
science in our time. The transmission of speech is an old story; the
transmission of images by means of sensitive mirrors connected by wires
is a thing but of yesterday. A valuable invention indeed, and Mr. Smith
this morning was not niggard of blessings for the inventor, when by its
aid he was able distinctly to see his wife notwithstanding the distance
that separated him from her.
.....
In one corner is a telephone, through which
a hundred Earth Chronicle _littérateurs_ in turn recount to the public
in daily installments a hundred novels.
......
Mr. Smith continues his round and enters the reporters' hall. Here 1500
reporters, in their respective places, facing an equal number of
telephones, are communicating to the subscribers the news of the world
as gathered during the night. The organization of this matchless service
has often been described. Besides his telephone, each reporter, as the
reader is aware, has in front of him a set of commutators, which enable
him to communicate with any desired telephotic line. Thus the
subscribers not only hear the news but see the occurrences. When an
incident is described that is already past, photographs of its main
features are transmitted with the narrative. And there is no confusion
withal. The reporters' items, just like the different stories and all
the other component parts of the journal, are classified automatically
according to an ingenious system, and reach the hearer in due
succession. Furthermore, the hearers are free to listen only to what
specially concerns them. They may at pleasure give attention to one
editor and refuse it to another.
Friday, December 12, 2008
Tuesday, October 14, 2008
More Misheard English and Folk Songs
Here's another tricky phrase: "Dog eat dog," usually used in "It's a dog-eat-dog world," meaning that the competition is fierce and only the strongest and fittest survive. Thanks to Lucy and Walter, we've realized that the pronunciation sounds almost exactly like "doggy dog." "It's a doggy dog world" doesn't convey any meaning at all, really, but we can understand how someone might hear it that way.
Which reminds me of a folk tune, Sarah the Whale. (For another intriguing exploration of language, left as an exercise for the reader, do a web search for "Sara whale teeth miles" (some of the more-common words) and see how many variants there are.) One of the stanzas as I learned it is:
I was surprised about 4 years ago, when perusing some of the lyric variants, to discover that one site spelled it out as "and things to fierce dimension," I suppose along the lines of "to [a] great degree". Once again, "to mention" and "dimension" can sound amazingly alike, especially when sung.
There are plenty of sites (and books) about misheard lyrics, as discussed in my 2005 post, The Lady Mondegreen Sings Christmas Carols.
Which reminds me of a folk tune, Sarah the Whale. (For another intriguing exploration of language, left as an exercise for the reader, do a web search for "Sara whale teeth miles" (some of the more-common words) and see how many variants there are.) One of the stanzas as I learned it is:
When she smiles, she just shows teeth for miles and miles,
and tonsils, and spare ribs, and things too fierce to mention.
I was surprised about 4 years ago, when perusing some of the lyric variants, to discover that one site spelled it out as "and things to fierce dimension," I suppose along the lines of "to [a] great degree". Once again, "to mention" and "dimension" can sound amazingly alike, especially when sung.
There are plenty of sites (and books) about misheard lyrics, as discussed in my 2005 post, The Lady Mondegreen Sings Christmas Carols.
Saturday, August 02, 2008
Misheard English--Intensive Purposes
Have you heard this one? "...for all intensive purposes..."
It's certainly an interesting, and unintentional, twist on the phrase "for all intents and purposes." And, apparently, not an uncommon mistake. For more discussions:
It's certainly an interesting, and unintentional, twist on the phrase "for all intents and purposes." And, apparently, not an uncommon mistake. For more discussions:
Tuesday, June 10, 2008
More Bad Translations
I've just added another interesting example of "Engrish" to Why Copy Editors Aren't Useless.
Tuesday, April 29, 2008
The Cambist and Lord Iron
If you want to read a good story, by a fellow Clarion Wester, nominated for a Hugo, follow this link. It's from the anthology Logorrhea, where each writer had to choose from a list of unusual words and write a story about it. All good stories, too, but this one's particularly good. IMHO.
Friday, January 11, 2008
Vocabulary test
Thanks to reading another dog-agility blogger's site, I spent a minute on this quickie test for bragging rights:
And, for Christmas, friends gave me The Gilded Tongue, a real treat of a book. Not only is it one of my favorite topics (Words words words!), but its cover is purple. What more could one ask?!
Your Vocabulary Score: A |
Congratulations on your multifarious vocabulary! You must be quite an erudite person. |
And, for Christmas, friends gave me The Gilded Tongue, a real treat of a book. Not only is it one of my favorite topics (Words words words!), but its cover is purple. What more could one ask?!
Subscribe to:
Posts (Atom)